英語資訊
News

"bad blood"不是“不好的血”,真實意思你絕對想不到

Source: 恒星英語學習網    2020-02-14  我要投稿   論壇   Favorite  

這首經典英文歌《Bad Blood》由美國著名女歌手泰勒·斯威夫特演唱,拍攝的MV中更是出現了17位角色,發布首日點擊率就達到2070萬次,很值得一聽。

bad blood 敵意;不和

bad blood這個表達其實和血液沒什么關系,真正的意思是仇恨和敵意。類似的表達還有hostility和hatred,分別表示敵意和仇恨。

如果有人和你說bad blood,可不是說他的健康出了狀況,而是說他與某人不和,同學們千萬不要理解錯別人的意思哦。

例句:
As we know,there are bad blood between Tom and his uncle.
眾所周知,湯姆和他的叔叔不和。

 

blue blood 貴族血統

 


blue blood  貴族血統;出身名門
the purple 貴族

英語中,好幾個表示顏色的單詞都可以表示貴族,比如blue blood就是貴族血統,不是藍色的血液。purple有皇權和貴族的意思,所以the purple也不是紫色,而是貴族。

例句:
The princess is proud of her pure blue blood.
公主為她純正的貴族血統而自豪。

 

mixed blood 混血

 


mixed blood  混血
half-breed  [ˈhæf briːd] 混血
mixed-race children  混血兒

blood除了血液,也常常表示血統。mix表示混合,所以我們用mixed blood和mixed-race children表示混血。要注意的是,half-breed主要形容白人和美洲土著的混血兒,同學們別用錯了。

例句:
Their granddaughter is a girl of mixed blood.
他們的外孫女是一個混血兒。

 

sweat blood 拼命干;竭盡全力

 


sweat是汗水,blood是血液,但sweat blood這個短語的意思可不是血汗。

在漢語里,我們會用流血流汗形容一個人的努力程度,sweat也有苦干的意思,所以sweat blood的真正意思其實是嘔心瀝血,常形容一個人竭盡全力的樣子。

例句:
To pass the exam,he sweated blood for months.
為了通過這次考試,他幾個月來都埋頭苦學。

get sb s blood up 震怒


get sb s blood up 的字面意思是讓某人的血液上涌,事實上人在生氣的時候常常會血氣上涌,所以get sb s blood up的意思就是震怒別人。

例句:
Jack s school report of the final exam got his parents blood up.
杰克的期末考試成績單讓他的父母很生氣。


將本頁收藏到:
上一篇:疫情期間“在家辦公”的英文是什么?為什么不是work at home?
下一篇:返回列表

最新更新
論壇精彩內容
網站地圖 - 學習交流 - 恒星英語論壇 - 關于我們 - 廣告服務 - 幫助中心 - 聯系我們
Copyright ©2006-2007 www.788044.live All Rights Reserved
5万理财3个月多少钱